Archive for the ‘Its been called L.I.F.E’ Category
BUTTERFLY EFFECTS
"Just a tiny little difference, changes everything…"
回家的時候突然決定去看看林同學的店。
…
媽媽霸占了我的電腦,我只能用她淘汰的筆記本。
生活的趣味在於,對於我, 每一天, 精神可以有機會因為一件事情重啟。
情緒主宰我很多東西, those tiny little things,注定了我幸福,注定了我痛苦。
想起位育的生活其實還蠻不經常的,有的時候想起大學的生活也不經常。
以前我堅持說, 我會給我想念的人寫信, 不是通過電腦。
在新加坡的時候, 信箱裡總是隔幾個星期受到不同的好友寄來的信和照片。
那個每一次給我不同插畫的人,其實“我懷念的”,已經記不清那些青春歲月裡有多少的“期待中”的快樂。
…
看到林同學, 彷彿看著我自己, 努力地很拼命, 努力地很幸福。
那天Y跟我說,蝴蝶效應,一點點絲毫的分叉,我們就走了不一樣的路,做了不一樣的人。
我覺得,我沒有變成不一樣的人, 因為我還是會因為那“差之毫釐”而“失之千里”。
選擇了不同的接受方式吧, 現在只是, 在不停學習,對於“無所不能”的否定;對於腳踏實地的重新認識。
…
那天我做夢夢見了好多人, 如同陌生人開始時的青澀和友好。
…
那個小鎮上的蝴蝶煽動了一下翅膀,改變了空氣的流動,幾個小時以後,遠在另一端的城市形成了颶風。
Today, I chose to "simply" live my life, face my failure, and give others away.
6英尺下
媽媽跟我說,貝貝走了。
陪了我們快10年的寶貝…最得老媽寵愛的寶貝…最聽話的寶貝…讓外公傷心哭了那麽久的寶貝。
和我們搬了三次傢,從小時候一團到長大了還是一團。
毀壞了無數雙拖鞋,老爸的墨鏡,媽媽的襪子,我的筆袋…
小時候因爲我跟老媽一時“好玩”,
從高高的大花瓶上跳下來摔斷了腿,醫生說不可能和從前一樣好了,
可是貝貝就那麽好了,拆了石膏一樣活蹦亂跳,一樣和我們親熱在一起…
一個人到樓上找到了這裡唯一有的一些照片,看著電腦眼淚劈里啪啦掉下來。
寶貝嘟嘟…貝貝…狗狗的生命只有那麽十幾年,有的更短。
貝貝最後的日子都是和外公在一起的,
每天一起出去遛花園,看人下棋;晚上一起看電視,和外婆搶早餐;
外公玩遊戲,貝貝總是乖乖坐在一邊陪著…
外公是那麽熱愛動物,買路邊攤上的小金魚總是挑那些有殘缺的,
因爲別人不會買。小時候總是和我一起撿回來一些被人虐待丟在路邊的小貓小狗…
外公說,不會再養寵物了。
最後的兩個小時,外公一直陪在貝貝身邊,一個人,看著它到最後一刻。
這個夏天,我們又要搬傢了。
老爸自己在院子的大樹下剷土,
貝貝靜靜地躺在盒子裏,埋進深深的土裏。
我還在哭…我在想下一次回去站在那顆樹下,我或許又哭,我總是哭。
Band-aid在我身邊睡着了,我又想到不在我身邊的dolly,luna。
狗從來不生氣,不記仇,總是在快樂的時候不會忘記搖尾巴,
在愛你的時候時刻在你身邊親密地陪伴;無論你怎麽對他們…
不掩蓋,不離開。
…
我想到,最後一次見到貝貝,如同以往每一次看到多日不見的我一樣,
他跳起來,不停地高高跳起來歡快地迎接我…
從還沒有進門就聞到我的味道跑出來…
他總是快樂的,無論何時,看到我…
貝貝第一個搬進了我們的新傢, 回家了…
這一次,不再離開…
Sweet dreams dearest Beibei..sweet dreams at home…
★SOMETHING FOR SORE EYES★
出發啊啊啊啊啊啊!
★STILL ★ BEAUTIFUL★

太遠了
Worn out places, worn out faces
Bright and early for their daily races
Going nowhere, going nowhere
And their tears are filling up their glasses
No expression, no expression
Hide my head I want to drown my sorrow
No tomorrow, no tomorrow
And I find it kind of funny
I find it kind of sad
The dreams in which I’m dying
Are the best I’ve ever had
I find it hard to tell you
‘Cos I find it hard to take
When people run in circles
It’s a very, very
Mad World
Children waiting for the day they feel good
Happy Birthday, Happy Birthday
Made to feel the way that every child should
Sit and listen, sit and listen
Went to school and I was very nervous
No one knew me, no one knew me
Hello teacher tell me what’s my lesson
Look right through me, look right through me
At World’s END
爱的样子像首歌
几亿万人都不懂
你今天在做什么 你是怎样回忆我
故事书写的很美 谈爱情的人类 总是要掉眼泪
可是爱比逻辑厉害
我们都要自由也要彼此的未来
爱加恨等于什么你用多久忘了我
不好心的给了谁 反正是在几年内 总是会有点醉
不是爱比逻辑厉害
我们都要自由也要彼此的未来
这好奇怪 结局的状态没时间摧坏
很久很久之后会把来龙和去脉写下来
我们会来读爱这本书
怎样才会幸福爱谁清楚
两颗心在记录 从热到冷多辛苦
我们会来读爱这本书
哪个人先结束爱好残酷
到分开那一天 我才真正的领悟
莫非你…也孤独…
很多时候想,周围的人开始说“你變了。”
着火啦!too Far man…you got it TOo Far!
[這各故事告訴我們:對惡人做任何正當的辯解也是無效的]
[這個故事告訴我們:許多人都是服硬不服軟的]
事件:在小烈傢吃火鍋一桌子人突然就地球上的洲和洋開始激烈討論。
A continent is one of several large landmasses on Earth. They are generally identified by convention rather than any strict criteria, but seven areas are commonly reckoned as continents – they are (in descending order of size): Asia, Africa, North America, South America, Antarctica, Europe, and Australia.
再暈….所以澳洲..也算洲?
好吧,先不管洲了,原本自己提出四大洋被駁回,統一地球五大洋一說。一群7個人竟然沒有一個人說得出最後一個洋。最後全部擁到樓上,網上的意見也是一派胡言亂語:克隆羊也出來了…後來一查發現北冰洋的反面有個南冰洋(說實話我沒聼過) 小烈加以肯定:“嗯…對!有的有的,只是冷門了點。”
Wikepedia結果顯示:
…..Pacific Ocean, the Atlantic Ocean, the Indian Ocean, the Southern Ocean (which is sometimes reckoned instead as just the southern portions of the Pacific, Atlantic, and Indian Oceans), and the Arctic Ocean (which is sometimes considered a sea of the Atlantic).
然後……………………….今天發現的新聞:The FIfth Ocean…
那個所謂的南冰洋,竟然是2000年科學家開始給出的臆測結果,所以說初中會考世界地理根本就還是4個洋。到現在五大洋之說還在爭議中..
②④パンク姫Tra’s day! ♡*special thanks*♡
- Emma,Rachel,Ellen,Yuan,Tong,Apple,Anne,Lisa,Gloria,Paul and Emma’s Family for attending my bday dinner and cheers for me.
- Dog Angus for calling me and Woofing Happy-Bday for me!
- Ray and Sherry for calling me from Taiwan and Shanghai during the dinner!
- Tsuchien for calling msging me after the party and mailing me bday card in adance!
- Nokki For msging me for wishes as calling me Bitch -_-
- Lili and Conan for waking me up at 3 am after the official bday past…
- Monky for pre-greeting me via internet.
-
感謝老爸從機場隔著噪音的電話,老媽在百忙之中抽空給與祝福。
-
and also thankful for those who did nothing bt i know you guys would appreciate me and wish me all for the best.那些沒有在我身邊,沒有卡片電話還是會默默記住我的生日在心裏給我祝福的人。
-
one more thing! thanks for SNOWING exactly on my official birthdays in Vancouver, since 瑞雪照豐年!
24嵗得到你們的祝福和支持是我收到的最好的生日禮物,還有巧合的在生日當天有機會開始新的工作,感謝所有還記得Tra用心嘗試過的時刻的人們 Im working hard…if u would know…The last year meant a lot to me for those of you who saw me suffered and survived…thanks for being there. the coming year! well, It maybe the toughest 365 days i ever been met, bt it was sorta WORTHWHILE. wut convinced me tht LIFE is nothing jus about spoiled in happiness and suffered none. it may and would take longer time to experience more, for good or for bad…and after all suviving from the Hell-Like year, I love myself being sophisticated, reality-oriented, fun-with-less-premature-jokes, and forgiving-understanding-attempt…with year 24, still gonna keep learning, understanding and bearing..
各位病怏怏的可憐達人們,一起保重吧。Me Again?!Com’on!!!X_X U sure its holiday season?!! TRA獲*年度悲情小草狗提名*Bless Emma㊩
A little bit Sunshine…I’ll live…否極泰來 TiTi說的。
いつものように一人帰り
カギをさしドアを開けると
「おかえり」と君が出迎えてくれるなんて
淡い期待抱いて
傷つくのを怖れ
いつも目を背け逃げてきたけど
街で君の香り感じる度 知らずに
見えてない答えがあるとすれば
消えてない君の優しい腕と「好きだよ」
頬にそっとキスをして
永遠を誓い合った あの夜
大きなキャンバスに二人
光りの粒散りばめてさ
たくさん計画立てた事は もう全部
行なうこともなくて
忙しいあまりに空を
いつの間にか見なくなってた
見上げた星空 手が届きそうで
消えてない 君とむかえた朝と「好きだよ」
胸にそっと抱き寄せて
永遠を誓い合った あの日々
あの時 見送った背中
声枯らし止めれば良かったの?
暗い後悔ばかり
幾度となく駆け巡ってくの
消えてない 窓の隙間から見える太陽
私の震える肩 温めて 目を閉じて
見つけた
Last Snow…for you..this year…Farewell..
老爸下了禁令不許我雪天扎車。嗯嗯…..=.=爲了覓食先前首次上雪地,路上車子平均時速30-40km竟然還有一輛車公然闖紅燈從我面前閃過,估計也豁出去了。Vancity現在的樣子讓我想到Kamloops生活的日子,呵呵,聽説那裏現在‘風捲殘雲’。在Granville上坡路上等紅燈,啓動的時候Gaygay真的打滑了!持續在原地晃晃悠悠了幾秒鐘,後面的van小心得不敢靠近我,keke…
壊してゆく 傷つけてゆく
ゆがんだ 二人の距離が
hold me tight 抱きしめて欲しいの
don’t say good-bye
ひとりの夜
don’t say good-bye
戻せない時間
don’t say good-bye
このまま夜が明けないなら
永遠に眠りたい
泡のように 消えてゆくの
運命なら どうか覚めないで
夢だけ 見させて欲しい
hold me tight 温もりを伝えて
don’t say good-bye
ひとりの夜
don’t say good-bye
涙も枯れ果て
don’t say good-bye
できないから
don’t say good-bye
このまま夜が明けないなら
如果 不再有天亮
也許就這樣 永遠的沉眠







